close

 甜點也不能說是不分國界的, 像是法國有些甜點就不合台灣人的味, 雖說是藍帶大廚做出的甜點,

但同學們試吃的時候皺著眉,搖著頭說這不是我的味的情形,也在教室裡上演了好幾次.

 

第六堂課的閃電泡芙在台灣大家都耳熟能詳,這是我們可以接受而且喜歡的味, 所以我得好好學學!

繼上次焦糖泡芙的經驗, 我現在對於我做的泡芙還蠻有信心的,

所以進教室時我信心滿滿. pate a choux的作法就是奶油與牛奶鹽巴跟糖一起入鍋加熱至沸騰,

熄火後一口氣加入所有的麵粉, 攪拌到看不到麵粉並且水分蒸發 (若是水分蒸發的不夠可以再到火上加熱) 然後加蛋. 這樣麵糊就完成啦

接下來擠成長長的泡芙就可以進烤箱烤了, eclair 是法文閃電的意思, 閃電泡芙之所以叫閃電泡芙有兩派說法,

一派是認為這個泡芙長長的造型像是閃電的形狀因而得名,另一派的說法是因為這泡芙太好吃,瞬間秒殺,就像是閃電迅雷不急掩耳的特性因而得名.

不管是哪派說法,我覺得都挺可愛的.

有些事知易行難有些事知難行易,

今天的這個閃電泡芙就是知易行難的代表,為什麼呢?

因為明明就是把泡芙擠成大小一樣的長條狀進烤箱烤,到底有什麼難的.

但是我就是擠不出大小一樣的長條(!!) 我應該是沒有手殘或是腦殘,

所以只好安慰自己這是台上一分鐘台下十年工. 只要多加練習我也可以像主廚一樣做出大小一致不會爆開的閃電泡芙.

大小不一是我遭遇的第一個困難,

接下來就是要把泡芙沾上一層巧克力fondant裝飾,

理論上應該是要閃亮亮的鏡面,但是我的就是霧霧的霧面.原因就是fondant對溫度很敏感,要是調的溫度不對,他就不閃給你看.

oh well, 回家在多練練吧!

想不到一個小小的閃電泡芙還有這麼多'眉角',

下次在櫥窗裡看到完美的閃電泡芙我可要對主廚致上我無比的敬意,畢竟這可不是件簡單的事呢!

我的作品因為太醜所以沒有照相. 這個是我的學姐放在他的網誌上的圖.大家就參考參考吧

 



 

圖片來源
http://www.mangoonanapple.com/2011/09/choux-pastry-revisited/
arrow
arrow
    全站熱搜

    cakeyen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()